نحوه استفاده و تفاوت Anymore و Any More و No more

any more معنی
اشتراک گزاری
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Share on linkedin
LinkedIn
Share on twitter
Twitter
Share on facebook
Facebook

عناوین

دو لغت no و any در هر جمله ای که استفاده شوند، آن جمله منفی می شود. تنها تفاوت در این است که no در جمله مثبت و any در جمله منفی می آید. بعد از no و any صفت یا اسم استفاده می شود. که اسم می تواند جمع باشد و یا مفرد، قابل شمارش و یا غیر قابل شمارش. در no more و anymore چون more صفت است و اسم نیست، معنی متفاوتی دارد که در زیر از آن صحبت میکنیم.

 

Anymore

این لغت به دو صورت جدا و چسبیده استفاده می شود ( anymore و any more ) که معنی یکسانی دارند و برای توصیف کردن مقدار غیر قابل اندازه گیری از چیزی استفاده میشود. ولی تفاوت کوچکی در این دو وجود دارد.

لغت anymore در جمله چند حالت دارد:

1-  وقتی یک عمل یا یک چیز برای همیشه تمام شده و در آینده چیزی از آن باقی نمانده است:

Hoda does not work for Coca Cola ink anymore

I don’t want that blue shirt anymore

جمله اول این معنی رو میدهد که هدا قبلا توی شرکت کوکاکولا کار میکرده ولی الان کار کردنش در آنجا متوقف شده و دیگه انجا کار نمیکند.

جمله دوم هم میگوید که من دیگه این لباس آبی رو نمیخواهم و دیگه بیشتر از این آن را نمی پوشم.

میتوانیم anymore را در آخر جمله استفاده کنیم که آسان ترین راه استفاده از anymore به همین شکل است.

I don’t want to study English anymore

برای تاکید بر منفی بودن جمله، anymore همراه با جمله های منفی و not می آید:

I don’t want to see you anymore

وقتی فعل جمله مثبت است و حالت منفی ندارد، باید لغت یا لغت هایی در جمله داشته باشیم که حالت منفی داشته باشند. برای مثال:

Nobody wants to talk about that car crash anymore

توی این جمله فعل شما want حالت مثبت دارد اما nobody یک لغت منفی ست.

میتوانیم anymore را در وسط جمله بیاوریم:

What I don’t want to buy anymore is expensive clothes

به جمله پایین دقت کنید:

The couple doesn’t want to have anymore babies

I don’t want anymore coffee

یک کاربرد دیگه anymore این ست که که شما نمیخواهی به طور موقت یک چیزی رو داشته باشید یا انجام بدید. در جمله دوم گفته که من دیگه قهوه بیشتری نمیخوام.

یعنی الان قهوه نمیخوام چون یک ساعت پیش مثلا خیلی قهوه خوردم و برای امروز کافیه ولی اگه هفته بعد به من پیشنهاد قهوه بدی ممکنه قبول کنم.

ولی از جمله بالا نمی توان این برداشت را کرد که من دیگه هرگز قهوه نمیخورم.این یک نخواستن موقت ست.

any more معنی

Any more

وقتی any و more به صورت جداگانه از هم نوشته میشوند، any یک قید ( adverb) و more یک صفت ( adjective)  است. گفتن این نکته فقط برای این بود که تفاوتش رو با anymore ( یک لغت ) متوجه شوید.

Any more دو لغتی

Anymore یک لغتی

معمولا این دوتا از لحاظ معنی یکی هستند و میتوانند به جای هم در جمله استفاده شوند.

She doesn’t live here anymore

She doesn’t live here any more

به هر حال هر جا any more و anymore معنی یکسانی دارند، بهتر است از anymore استفاده کنیم.

No more

این عبارت هم همان معنی دیگه نه را میدهد ولی formal  و رسمی است.

1- به معنی تموم شدن یک چیزی یا یک عملی برای همیشه

There are no more eggs in the fridge.

چون یا شما یا شخص دیگه ای همه تخم مرغ ها رو خورد است.

There is no more water in the bottle

بطری خالی است.

2- وقتی می خواهید بگویید یک نفر از دنیا رفته است.

The famous old lady is no more

در بیشتر موارد no more مثل anymore آخر جمله استفاده می شود و تفاوتش با anymore این ست که فعل شما مثبت و not ندارد.

3- برای نشان دادن عدم پذیرش یک عمل یا دستور برای تمام کردنش:

No more cry

گریه رو تموم کن یا بیشتر از این گریه نکن

Silent no more

دیگه بیشتر از این سکوت نکن

No more coming late to class !

دیگه دیر اومدن سر کلاس پذیرفته نمیشه

No more….than and not anymore …than عبارت

از عبارت های بالا برای مقایسه کیفیت و درجه دو یا چند چیز با هم استفاده میشود.

It does not tell you much. There is no more detail than in the instruction.(formal)

Flying there isn’t any more expensive than getting the train (informal)

guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها