ترجمه اسامی در انگلیسی

اشتراک گزاری
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Share on linkedin
LinkedIn
Share on twitter
Twitter
Share on facebook
Facebook

عناوین

 

اسامی در انگلیسی به دو شکل هستند یا اسم خاص هستند و یا اسم عام.

اسم خاص به اسمی گفته میشود که برای معرفی شخص٬ مکان و … استفاده میشود.

اسم عام اسمی که در تعریف کلی اشیاء استفاده میشود.

حال در ترجمه اسامی از فارسی به انگلیسی و حتی بالعکس باید تشخیص دهیم که کدام کلمه عام و کدام کلمه خاص است.

مثلا در ترجمه خیابان خواجه عبدالله به انگلیسی

ابتدا باید تشخیص دهیم که کدام کلمه عام و کدام کلمه خاص است.

کلمه خیابان یک کلمه عام است و میتوان آن را به معادل انگلیسی آن برگرداند

اما کلمه خواجه عبدالله یک اسم خاص است که برای معرفی مکانی از آن استفاده شده است.

در نتیجه این کلمه به انگلیسی ترجمه نمیشود.

خیابان خواجه عبدالله = Khaje Abdolllah Street

بخاطر داشته باشیم که اسم های خاص رو در ترجمه ها تغییر نمیدهیم.

guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها