تفاوت wear٬be wearing٬put on٬get dressed٬change

اشتراک گزاری
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Share on linkedin
LinkedIn
Share on twitter
Twitter
Share on facebook
Facebook

عناوین

 

درانگلیسی لغت های متعددی برای لباس پوشیدن داریم٬ که هرکدوم هم میتونند معانی مختلفی داشته باشند٬ در زیر به بعضی از آنها اشاره میکنم

Wear

وقتی از این فعل استفاده میکنیم که یه چیزی به خودمون٬ یعنی بدنمون اضافه کنیم٬ مثل جواهرات٬ کفش٬ لباس

Azi was wearing a beautiful pair of earrings

همچنین از wear برای کوتاهی یا بلندی مو هم میشه استفاده کرد مثلا

Ramin Mousavi is getting used to wear his hair short

Put On

لحظه ای که داریم لباسامونو عوض میکنیم از این فعل استفاده میکنیم

وقتی لباس هامونو در میاریم از این عبارت take them off استفاده میکنیم٬ مثلا

When I’m getting hot, I take my shirt off and put on a thinner one

فعل put on برای وزن اضافه و کم کردن هم استفاده میشه به این شکل put on weight بعنوان مثال:

For 3 months I’v been going to the gym to lose my weight but I have put on weight a kilo

Dress

این فعل به معنای لباس پوشیدن و لباس پوشاندن است. حتی وقتی داریم سالادی درست میکنیم که به اون روغن زیتون اضافه میکنیم یا سرکه٬ اینجا هم از لغت dress استفاده میکنیم.

برخی از افعال چندقسمتی با dress ساخته میشند عبارتند از

dress up و dress down

Dressup

وقتی میخوایم بگیم که لباس رسمی پوشیدیم از لغت dress up استفاده میکنیم

Dress down

برعکس حالت قبل٬ وقتی که لباس کمتر رسمی٬ بی قاعده و اتفاقی پوشیدیم از این فعل استفاده میکنیم.

Get Dressed

این عبارت هم به معنی لباس پوشیدن است اما در زبان محاوره خیلی بیشتر رایجه.

Ramin decides to get dressed and go Rosha mall

Be Dressed In

این عبارت معمولا زمانی استفاده میشه که لباس خاصی داره پوشیده میشه برای یه هدف خاص

All guests should be dressed in elegant white attire from head to toe

همه مهمونا باید لباس شیک سفید از سر تا پا بپوشند.

Change

لباس ها رو عوض کردن

I need to change my clothes. I Will be right back

باید لباسامو عوض کنم. زودی برمیگردم.

تعییر دادن get change

Get change your dress into more formal

لباستو عوض کن و یه کم رسمی تر بپوش.

افعال آماده شدن و مهیا شدن که در زیر آورده شده٬ ربطی به لغت لباس پوشیدن نداره اما متوجه معانی مختلف آماده شدن از لحاظ لباس پوشیدن با مهیا شدن باشی

Get Ready

گاهی زبان آموزان من وقتی میخوان بگند که من آماده هستم از عبارت I ready استفاده میکنند٬ توجه کنید که این عبارت فعل نداره و جمله ناقصیه و مثل این میمونه که شما بگید ٬ من آماده

دقت میکنید که این جمله معنی و ساختار درستی نداره٬ جمله درست اینه که بگید I am ready یعنی من آماده هستم

حالا اگه بخواید بگید که من آماده میشم باید بگید: I get ready

prepare

I prepare something to eat

یه چیزی اماده میکنم که بخوریم

get prepare

I get prepared

اماده میشم برای جنگ٬ مهمونی یا دعوا اماده بشی

guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها